コーネリア/ペッピー将軍
Corneria: General Peppy

前章
Previous
コーネリア/スリッピーとの再会
Corneria: Reunion with Slippy



出撃前
Pre Battle Dialog

日 フォックス:将軍! 聞こえますか? 応答してください!
英 FOX: General! Can you hear me? Please respond!
訳 フォックス: 将軍!聞こえますか?応答してください!

日 フォックス:スリッピー! 別のチャンネルを探してくれ
英 FOX: Slippy! Search on all channels.
訳 フォックス: スリッピー!別のチャンネルを探してくれ。

日 スリッピー:了解!
英 SLIPPY: Roger that!
訳 スリッピー: 了解!

日 ナウス:通信不可能です このエリア一帯の都市も敵に占領されています
英 ROB: All comms are down. The enemy has occupied all of the cities in this area.
訳 ナウス: 通信不可能です。このエリア一帯の都市も敵に占領されています。

日 スリッピー:大丈夫かなあ ペッピー…
英 SLIPPY: I hope Peppy is OK.
訳 スリッピー: ペッピーが無事だといいんだけど。

日 フォックス:どうやら強敵が潜んでいるようだ
英 FOX: I imagine the enemy has sent for reinforcements and dug in.
訳 フォックス: どうやら敵は増援を呼んで潜んでいるようだ

日 ナウス:気をつけてください 私はペッピーに呼びかけを続けます
英 ROB: An astute assessment. Take caution in your next move, Fox.
英 ROB: I will attempt to raise General Peppy.
訳 ナウス: 鋭い判断です。気をつけてください、フォックス。私はペッピーに呼びかけを続けます

日 スリッピー:あのさぁ… フォックス…
英 SLIPPY: Um... Yeah, well... Er... Uh... Fox?
訳 スリッピー: あのさぁ…。ねぇ…フォックス…?

日 ナウス:出撃準備完了しました
英 ROB: Ready and prepped for attack.
訳 ナウス: 出撃準備完了しました。

日 フォックス:どうした? スリッピー
英 FOX: What's wrong, Slippy? You seem a little...jumpy.
訳 フォックス: どうした、スリッピー?落ち着かないな。

日 スリッピー:実はアマンダと連絡が取れないんだ…
英 SLIPPY: Sorry, Fox. It's just...I wasn't able to contact Amanda.
訳 スリッピー: ごめん、フォックス。実はアマンダと連絡が取れないんだ…。

日 フォックス:そうか彼女のことも心配だな…
英 FOX: Are you going to be OK? You want to sit this one out?
訳 フォックス: 大丈夫か?今回は参加しなくてもいいんだぞ?

日 スリッピー:いや 大丈夫! 今は作戦に集中するよ!
英 SLIPPY: No! No, I'm fine. Let's worry about the job at hand.
訳 スリッピー: いやいや大丈夫!今は作戦に集中するよ!


1ターン目
In Battle Events

日 スリッピー:都市は完全に占領されているみたいだね
英 SLIPPY: This city is totally under enemy control!
訳 スリッピー:都市は完全に占領されているみたいだね!

日 フォックス:ヤツらに捕まっていなければいいが…
英 FOX: I bet Peppy's hiding out anywhere.
訳 フォックス: ペッピーはどこかに隠れているさ。

日 スリッピー:そうだね…
英 SLIPPY: Let's hope that's the case.
訳 スリッピー: そうだといいね。


コア回収完了
― ザザン登場 ―
* Zazan appears. *

日 ザザン : 我々の侵略の邪魔をする者! 立ち去れ!
英 ZAZAN: All those who would dare oppose us! Make yourselves known!
訳 ザザン: 向こう見ずにも我々に歯向かう者め!名を名乗れ!

日 フォックス:そう簡単には引けない!
英 FOX: Huh. I guess that's me.
訳 フォックス: ふん、俺のことかな。

日 ザザン:先に進むのはこの私を倒してからだ!
英 ZAZAN: I will let you go no further.
訳 ザザン: これ以上先に進めんようにしてやろう!

― ザザンガ9と戦闘 ―
* Fight ZaZanga 9. *

日 スリッピー:フォックス~ これで安心だね
英 SLIPPY: We did it!
訳 スリッピー: やったー!

日 フォックス:ああ ヤツがこのエリアの敵を指揮していたらしい
英 FOX: Hmmmm...someone was controlling the forces in this area.
訳 フォックス: う~む、誰かがこのエリアの敵を指揮していたようだ

日 ナウス:フォックス! ペッピーを発見しました
英 ROB: I have located General Peppy.
訳 ナウス: ペッピーを発見しました


帰還後
Post Battle Dialog

日 ペッピー:すまん! フォックス ワシの不覚じゃった
英 PEPPY: Sorry, Fox! I really made a mess of things.
訳 ペッピー: すまん、フォックス!ワシの不覚じゃった。

日 フォックス:ご無事で何よりです 将軍
英 FOX: The main thing is that you're unhurt, General.
訳 フォックス: ご無事で何よりです。将軍。

日 ペッピー:またお前さんに頼ることになりそうだわい
英 PEPPY: Looks like I'm in need of your help once again.
訳 ペッピー: またお前さんに頼ることになりそうだわい。

日 フォックス:大丈夫です! まかせてください
英 FOX: Leave it to me.
訳 フォックス: まかせてください

日 スリッピー:大丈夫! 大丈夫!
英 SLIPPY: Me, too! We'll help you out however we can!
訳 スリッピー: おいらも!できる限り協力するよ!

日 ペッピー:頼りにしとるぞ …ファルコはどうした?
英 PEPPY: I'm counting on you both. Say, where's Falco?
訳 ペッピー: 二人とも頼りにしとるぞ。ところでファルコはどうした?

日 フォックス:呼びかけはしています
英 FOX: We're trying to locate him right now.
訳 フォックス: 呼びかけはしています。

日 フォックス:ヤツのことですからそのうち現れるでしょう
英 FOX: You know what he's like... He'll show up soon.
訳 フォックス: ヤツのことですから…そのうち現れるでしょう。

日 スリッピー:いっつもいいとこ取りで現れるもんね
英 SLIPPY: Yeah, he likes to wait and make a grand appearance at the last minute.
訳 スリッピー: うん、いっつもいいとこ取りで現れるもんね

日 ペッピー:そうじゃな… それと気になったんだが
英 PEPPY: That's true. I was wondering, though...
英 PEPPY: What are Krystal's plans?
訳 ペッピー:そうじゃな…。それと気になったんだが、クリスタルはどうするつもりじゃ?

日 フォックス:……彼女に会うことはもうありません
英 FOX: Um... I don't think I'll be seeing her again.
訳 フォックス: う…、彼女に会うことはもうありません。

日 スリッピー:そんなあ… フォックス…
英 SLIPPY: Come on, Fox!
訳 スリッピー: そんな、フォックス!

日 ペッピー:素直に協力を要請したらどうなんじゃ?
英 PEPPY: Why don't you just ask for her help?
訳 ペッピー: 素直に協力を要請したらどうなんじゃ?

日 ペッピー:彼女の力はこの戦いに役立つはずだが?
英 PEPPY: She's a good pilot. She'd really help us out.
訳 ペッピー: 彼女は優秀なパイロットじゃ。彼女の力はこの戦いに役立つはずだ。

日 フォックス:それは間違いありません ですが…
英 FOX: I know! I know.
訳 フォックス: それは分かってます!分かってるんです。

日 ペッピー:これ以上ワシがとやかく言うことではないな
英 PEPPY: I'm not going to say anything more on the subject.
訳 ペッピー: これ以上ワシがとやかく言うことではないな。

日 フォックス:この仕事をやめろと彼女に言ったのは俺ですから
英 FOX: I was the one who told her to quit this life. I'm sure she hates me now.
訳 フォックス: この仕事をやめろと彼女に言ったのは俺ですから。今は彼女は俺を憎んでいると思います。

日 スリッピー:そこが分かんないんだよ フォックス!
英 SLIPPY: You don't know that, Fox!
訳 スリッピー: そんなこと分からないよ、フォックス!

日 ペッピー:まあスリッピーには分からんことじゃ…
英 PEPPY: Well, we could make quite a list of the things you don't know, Slippy.
訳 ペッピー: まあスリッピーには分からんことじゃよ。

日 スリッピー:オイラにだって彼女がいるんだよ!!
英 SLIPPY: Oh yeah? Well at least I have a girlfriend!!
訳 スリッピー: そうかい?オイラにだって彼女がいるんだよ!!

日 ペッピー:こんな時に冗談はよせ!スリッピー!!
英 PEPPY: Slippy, that's the most ridiculous thing--
訳 ペッピー: スリッピー、それは最も馬鹿げた冗談だぞ…

日 フォックス:アクアスにスリッピーのフィアンセがいるんです
英 FOX: It's true. Slippy's fiancee is on Aquas.
訳 フォックス: 本当ですよ。アクアスにスリッピーのフィアンセがいるんです。

日 ペッピー:本当か?!! おどろきじゃわい!
英 PEPPY: Are you serious? My goodness!
訳 ペッピー: 本当か?!! おどろきじゃわい!

日 スリッピー:オイラだってやる時はやるよ~
英 SLIPPY: Yeah, see! I'm not a big liar!
訳 スリッピー: ほら!嘘じゃないでしょ!

日 ペッピー:それぞれの人生を歩みだしたんじゃのう…
英 PEPPY: Everyone's life seems to have taken a different path.
訳 ペッピー: 皆それぞれの人生を歩みだしたんじゃのう。

日 フォックス:顔を合わせるのは戦いの時だけかもしれません
英 FOX: The only time we meet up is when there's a fight somewhere.
訳 フォックス: 顔を合わせるのは戦いの時だけかもしれません、

日 ペッピー:皮肉なもんじゃなこの戦いがなければ
英 PEPPY: Ironic, isn't it? If it wasn't for these conflicts...
訳 ペッピー: 皮肉なもんじゃな。この戦いがなければ…

日 ペッピー:ワシはスリッピーのフィアンセも知らないままだったかもしれん
英 PEPPY: I'd never have known about Slippy and his fiancee!
訳 ペッピー:ワシはスリッピーのフィアンセも知らないままだったかもしれん。

日 スリッピー:アマンダ…無事かなあ…
英 SLIPPY: I wonder if Amanda is OK?
訳 スリッピー: アマンダ…無事かなあ…

日 ペッピー:気持ちが分かるが今は作戦に集中しろ!
英 PEPPY: I understand how you feel, but now we need to focus on our strategy!
訳 ペッピー: 気持ちが分かるが今は作戦に集中しろ!

日 フォックス:よし作戦変更する ここからは別行動だ
英 FOX: And I'm changing the strategy! Let's split up.
訳 フォックス: よし作戦変更する!ここからは別行動だ

日 フォックス:俺はアステロイドでファルコと合流する
英 FOX: I'm off to meet up with Falco in the asteroid belt.
訳 フォックス: 俺はアステロイドでファルコと合流する。

日 フォックス:お前は惑星アクアスの捜索に当たれ
英 FOX: And I want you to hunt around Aquas.
訳 フォックス: お前は惑星アクアスの捜索に当たれ。

日 スリッピー:オイラは…
英 SLIPPY: I...
訳 スリッピー: オイラは…

ルート選択
Choice

1. フォックスと行くよ! --> アステロイド/ミサイルの脅威
Go with Fox. ≫ Asteroid Belt: Missile Attack!

2. アクアスの捜索に行く! --> アクアス/アマンダ
Join the hunt on Aquas. ≫ Aquas: Amanda


■INDEX■