アステロイド/アングラー皇帝
Asteroid Belt: The Emperor Anglar

前章
Previous

セクターZ/再会
Sector Z: We Meet Again



出撃前
Pre Battle Dialog

日 ザザン:アングラー閣下 このまま一気にコーネリアに乗り込みますか?
英 ZAZAN: Emperor Anglar, sir? Shall we continue on to Corneria?
訳 ザザン: アングラー閣下。このまま一気にコーネリアに乗り込みますか?

日 アングラー:あわてるなザザン 他の部隊の集結をもう少し待とうではないか
英 EMPEROR: Not yet, Zazan. Let us rendezvous with the other units first.
訳 アングラー: あわてるなザザン。他の部隊の集結をもう少し待とうではないか。

英 EMPEROR: We are patient. Let those fools sweat for a little while longer.
訳 アングラー: 我々は辛抱強い。愚か者共には少しの間気を揉ませてやろう。

日 ザザン:しかしセクターZに配置した部隊は例のヤツらに撃破されたとの情報が入っていますが…
英 ZAZAN: But sir, if I may speak?
訳 ザザン: ですが陛下、よろしいですか?
英 ZAZAN: Our entire unit in Sector Z has been wiped out!
訳 ザザン: セクターZに配置した部隊が全滅しました!
英 ZAZAN: We believe Star Fox and his companions are the ones responsible.
訳 ザザン: これはスターフォックスのヤツらの仕業によるものと思われます。

日 アングラー:楽しみじゃないか むかえ撃ってやろう
英 EMPEROR: It is of no matter. Let us prepare a greeting for our new friend.
訳 アングラー: 問題ではない。新しい友をむかえ撃ってやろう

日 ザザン:はっ!
英 ZAZAN: Yes, my emperor!
訳 ザザン: はっ、閣下!

日 フォックス:みんな聞いてくれ! ヤツらとはここで決着をつける!
英 FOX: Listen up, everyone! We're going to bring the fight to the enemy!
訳 フォックス: みんな聞いてくれ!これから敵との戦いに突入する!
英 FOX: It's time to settle this once and for all!
訳 フォックス: ヤツらとはここで決着をつける!

日 フォックス:皇帝がいる以上敵も総力戦でくるだろう くれぐれも無茶はするな
英 FOX: This is all-out war! Fly safe and watch your backs.
訳 フォックス: これは総力戦だ!無茶をせず背中に気をつけろ。

日 フォックス:危なくなったらすぐ離脱するんだ いいな!
英 FOX: If things get too hairy, we fall back and regroup. Understood?
訳 フォックス: 危なくなったら離脱して再結集するんだ。いいな?

日 ファルコ:おう!
英 FALCO: Fall back?! Bah! That's not how I like to do things!
訳 ファルコ: 離脱?はっ!俺の好きなやり方じゃねえな!

日 スリッピー:待ってろよ~! アングラー軍!!
英 SLIPPY: Stick around, ya Anglar worms! We're comin' for ya!
訳 スリッピー: 待ってろよ~!アングラー軍!!今いくからな!

日 フォックス:クリスタル… 君も無茶をしないでくれ
英 FOX: Krystal... Don't try to take on more than you have to.
訳 フォックス; クリスタル…君も無茶をしないでくれ。

日 クリスタル : …ええ
英 KRYSTAL: ...OK.
訳 クリスタル: …ええ。

日 フォックス:いいね
英 FOX: We're clear on that, right?
訳 フォックス: 分かったね?

日 クリスタル:フォックス… 私!
英 KRYSTAL: Fox, listen. I think--
訳 クリスタル: フォックス、聞いて。私は……

日 ナウス:全ファイター出撃準備完了しました!
英 ROB: All ships prepped and ready for launch.
訳 ナウス: 全ファイター出撃準備完了しました。

日 フォックス : 行くぞ! スターフォックス出撃!!
英 FOX: Team Star Fox... attack!
訳 フォックス: 行くぞ!スターフォックス出撃!!


1ターン目
In Battle Events

日 フォックス:一度のミスが命取りになるぞ!
英 FOX: One mistake could cost you your life!
訳 フォックス: 一度のミスが命取りになるぞ!

日 ファルコ:最後だから敵も本気だぜ!
英 FALCO: It's the last roll of the dice! They're gonna come in hot!
訳 ファルコ: 最後の勝負だ!敵も熱くなってるぜ!

日 スリッピー:クラウドランナーの調子はどう? クリスタル!
英 SLIPPY: How is the Cloud Runner treating you, Krystal?
訳 スリッピー: クラウドランナーの調子はどう?クリスタル!

日 クリスタル : ありがとう…またこれに乗れるなんて…
英 KRYSTAL: Well, I never thought I'd fly her again.
訳 クリスタル: えぇ。またこれで飛べるとは思わなかったわ。

日 フォックス:よし! みんな準備はいいな! 何があっても生きて帰るんだ! 行くぞ!
英 FOX: Whatever happens, make sure you can still get home in one peace!
訳 フォックス: みんな、何があっても生きて帰るんだ!

―アングラー皇帝出現―
* Anglar Emperor appears. *

日 アングラー:お前らだけは許せん… 我が命を懸けて戦う!!
英 EMPEROR: No forgiveness! No mercy! I will fight you to the death!
訳 アングラー: お前らだけは許せん!慈悲もかけぬ!我が命を賭けて戦う!

上記の敵を撃破

日 フォックス:みんなやったぞ アングラー軍を撃破した!
英 FOX: We did it! We defeated the Anglar forces!
訳 フォックス: みんなやったぞ!アングラー軍を撃破した!

日 ファルコ:よっしゃ~!!
英 FALCO: Whoo-hooo! I knew we could do it! Take that, bait-breath!
訳 ファルコ: よっしゃ~!! できると分かってたが、手に汗握ったぜ!

日 スリッピー:危なかったけどなんとかなったよ~
英 SLIPPY: It was a but hairy at times, but we made it through!
訳 スリッピー: 危なかったけど、なんとかなったよ~!

日 クリスタル:みんな無事でなによりだわ!
英 KRYSTAL: The most important thing is that we all made it back alive.
訳 クリスタル: みんな無事でなによりだわ!

日 ナウス:スターウルフをレーダーに確認しました
英 ROB: I have picked up Star Wolf on radar.
訳 ナウス: スターウルフをレーダーに確認しました

日 クリスタル:え!?
英 KRYSTAL: Hmm.
訳 クリスタル: え!?


帰還後
Post Battle Dialog

日 フォックス:ウルフ!
英 FOX: Wolf!
訳 フォックス: ウルフ!

日 ウルフ:獲物を横取りされちまったぜ…
英 WOLF: Now you've gone and stolen my prey, Fox...
訳 ウルフ: 俺の獲物を横取りしたな、フォックス…

日 ウルフ:最後だけお前らに美味しい思いをさせちまったなあ
英 WOLF: How is it you always manage to swoop in and spoil things?
訳 ウルフ: どうしていつもお前はしゃしゃり出てきて物事を台無しにするんだ?

英 WOLF: We needed this one! But you wet-nosed welps had to ruin it all!
訳 ウルフ: 俺たちはこれが必要だったんだ!だが、はな垂れ小僧共が全てを台無しにしちまった!

日 ファルコ:心配するな!お尋ね者のレッテルは剥がしておいてやるぜ!
英 FALCO: Ah, quit your whining, fuzzy!
訳 ファルコ: めそめそすんなよ、モジャモジャ!
英 FALCO: We'll make sure that the bounty's taken off your heads.
訳 ファルコ: お尋ね者のレッテルは剥がしておいてやるぜ!

日 クリスタル:無事でよかったわ… ウルフ パンサー レオン
英 KRYSTAL: Wolf! Panther! Leon! Thank goodness you're not hurt!
訳 クリスタル: ウルフ!パンサー!レオン!無事でよかったわ!

日 ウルフ:楽しかったぜ! お嬢ちゃん
英 WOLF: It was a barrel of laughs, princess!
訳 ウルフ: 楽しかったぜ、お姫様!

日 ウルフ:パンサーの野郎は悲しんでるけどな!
英 WOLF: Although I think the old Panther's feeling a bit heartbroken!
訳 ウルフ: パンサーの野郎はいたく悲しんでるようだがな!

日 パンサー:俺も楽しかったよハニー! 君の気持ちは分かっていたけどね……
英 PANTHER: It was a pleasure for Panther, too, darling! Your feelings...
英 PANTHER: Panther understood them, but...
訳 パンサー: パンサーも楽しかったよ、ダーリン!君の気持ちは分かっていたけどね……
日 クリスタル:パンサー!! 私…
英 KRYSTAL: Panther! I...
訳 クリスタル: パンサー!私…

日 パンサー:利用されたなんて思ってないぜ!
英 PANTHER: Panther does not believe you were using him!
訳 パンサー: 利用されたなんて思ってないぜ!

日 レオン:ククク…強がり言っちゃって…
英 LEON: Har! Then what were you crying about earlier, eh, loverboy?
訳 レオン: ククク…さっきまで泣いてたのは何だったんだ、色男?

日 ウルフ:またどこかで会おう! スターフォックス!
英 WOLF: We'll meet again, Star Fox!
訳 ウルフ: またどこかで会おう!スターフォックス!

日 パンサー:さよならクリスタル…
英 PANTHER: Farewell, my sweet Krystal.
訳 パンサー: さよなら愛しのクリスタル

日 パンサー:でもいつか君は俺達のもとに帰ってくる そう信じているよ
英 PANTHER: You will return to us one day. This... Panther believes!
訳 パンサー: でもいつか君は俺達のもとに帰ってくる、この…パンサーは信じているよ!

日 クリスタル:ごめんなさい…
英 KRYSTAL: Yeah. Sorry about all that.
訳 クリスタル: 色々とごめんなさい…

日 フォックス:………
英 FOX: Um...
訳 フォックス: むぅ…

日 スリッピー:なんだかスターウルフもさわやかな連中になっちゃったね…
英 SLIPPY: It looks like Star Wolf has really mellowed out!
訳 スリッピー: なんだかスターウルフもさわやかな連中になっちゃったね!

英 SLIPPY: That's nice to see!
訳 スリッピー: それが分かってよかったよ!

日 ファルコ:きっとクリスタルの影響さ…
英 FALCO: Yeah, that's Krystal's doing right there!
訳 ファルコ: ああ、きっとクリスタルの影響さ!

日 フォックス:そうだな…
英 FOX: I think you're right.
訳 フォックス: そうだな…

日 クリスタル:…ありがとう …みんな
英 KRYSTAL: Thanks. All of you.
訳 クリスタル: …ありがとう…みんな。

日 ナウス:ペッピー将軍から通信が入りました
英 ROB: We are receiving a communication from General Peppy.
訳 ナウス: ペッピー将軍から通信が入りました

日 ペッピー:スターフォックス! よくやってくれた!
英 PEPPY: Fox! Great job!
訳 ペッピー: フォックス!よくやってくれた!

日 ペッピー: ワシも元メンバーとして鼻高々じゃ!
英 PEPPY: As a former Star Fox member myself, I am so proud right now!
訳 ペッピー: ワシも元メンバーとして鼻高々じゃ!

日 フォックス:ヤツらを倒したのは我々だけの力ではありません…
英 FOX: As much as I would love to take all the credit, General, I can't.
訳 フォックス: 将軍、この栄誉は俺だけが受けられるものではありません。

日 フォックス:平和を愛する人達すべての力がヤツらを倒したんです
英 FOX: This battle was fought on behalf on peace-loving people everywhere.
訳 フォックス: これは平和を愛する人達すべての戦いでした。
日 FOX: They gave us the strength to fight.
英 フォックス: 彼らが戦う力を与えてくれたんです。
英 FOX: We owe our victory to them!
訳 フォックス: 彼らのおかげで俺たちは勝利できたんです!

日 ペッピー:ウム 確かにそうじゃな…
英 PEPPY: Hmmm... I see.
訳 ペッピー: ウム…確かにそうじゃな。

日 スリッピー:これでまた平和な時代が来るといいけど…
英 SLIPPY: That means that peace has returned to this galaxy! Yay!
訳 スリッピー: これでこの宇宙に平和が戻るんだ!イェーイ!

日 ファルコ:俺にとっちゃまた退屈な日々が始まっちまうぜ
英 FALCO: Well, I guess that's a good thing.
訳 ファルコ: あぁ、俺もそれがいいと思うぜ。
英 FALCO: Although I'm gonna be bored out of my skull!
訳 ファルコ: 俺にとっちゃ、また退屈な日々が始まっちまうがな!

日 フォックス:では将軍 俺達はこれで失礼します!
英 FOX: If you will excuse us, General, we'll take our leave.
訳 フォックス: では将軍、俺達はこれで失礼します。

日 ペッピー:フォックス! もう一度言わせてくれ ありがとうと!
英 PEPPY: Wait! Let me say one more thing.
訳 ペッピー: 待て!一言いわせてくれ。

日 ペッピー:お前は親父さんを超える立派なリーダーに成長したな!
英 PEPPY: You are a great leader, Fox McCloud.
訳 ペッピー: フォックス・マクラウド、お前は立派なリーダーだ。
英 PEPPY: Perhaps ever better than your father!
訳 ペッピー: お前は親父さんを超えただろう!

日 ペッピー:もうワシは何も言うことはない!
英 PEPPY: You've really grown up, and I'm extremely proud. That's all I have to say.
訳 ペッピー: お前が本当に成長したことをこの上なく誇りに思う。もうワシは何も言うことはない。

日 フォックス:ありがとう…ペッピー
英 FOX: Th-thanks, Peppy.
訳 フォックス: あ、ありがとう…ペッピー

日 ペッピー:ファルコ! スリッピー! お前達がいてこそのスターフォックスじゃ!
英 PEPPY: Falco! Slippy! This unit only works because of you!
訳 ペッピー: ファルコ!スリッピー!お前達がいてこそのスターフォックスじゃ!

日 ペッピー:これからもフォックスを頼んだぞ!
英 PEPPY: I hope Fox can count on you in the future!
訳 ペッピー: これからもフォックスを頼んだぞ!

日 ファルコ:そんなこと じいさんに言われなくても分かってるって!
英 FALCO: Psh! I know that, old-timer!
英 FALCO: You don't have to spell it out for me!
訳 ファルコ: ふん!そんなこと、じいさんに言われなくても分かってるって!

日 スリッピー:ペッピーもがんばってね!
英 SLIPPY: You hang in there, Peppy!
訳 スリッピー: ペッピーもがんばってね!

日 ペッピー:それからクリスタル… よく戻ってきてくれた…
英 PEPPY: And Krystal? Thank you for coming back.
訳 ペッピー: それからクリスタル…よく戻ってきてくれた。

日 ペッピー:今度何かあったら一番にワシに相談してくれ
英 PEPPY: If anything happens, you can always count on me.
訳 ペッピー: 今度何かあったら、一番にワシに相談してくれ

日 クリスタル:ありがとう ペッピー…
英 KRYSTAL: Thank you, Peppy.
訳 クリスタル: ありがとう、ペッピー。

日 ナウス:グレートフォックス 発進準備完了しました
英 ROB: Great Fox ready for launch.
訳 ナウス: グレートフォックス発進準備完了しました。

日 フォックス:ナウス! 進路をアクアスに向けてくれ!
英 FOX: ROB! Come about and take us through the access route!
訳 フォックス: ナウス!進路をアクアスに向けてくれ!

日 スリッピー:やったあ~!!
英 SLIPPY: Yeah, baby!
訳 スリッピー: やったあ~!!

日 フォックス:スターフォックス発進!
英 FOX: Team Star Fox...launch!
訳 フォックス: スターフォックス発進!

ルート選択
Next

ED3/アングラー皇帝
Ending 3: The Anglar Emperor


■INDEX■