セクターZ/再会
Sector Z: We Meet Again
前章
Previous
アクアス/水中の戦い
Aquas: Beneath the Waves
出撃前
Pre Battle Dialog
日 ナウス:アングラー軍 多数確認 攻撃態勢に入ります!
英 ROB: I have detected multiple contacts. Anglar fighters are closing in.
訳 ナウス: アングラー軍多数確認。攻撃態勢に入ります。
日 フォックス:俺達を待ち構えていたのか?
英 FOX: Do you think they were waiting in ambush?
訳 フォックス: 俺達を待ち構えていたのか?
日 ファルコ:ここで俺達を足止めしたいらしいな
英 FALCO: Looks like they wanted to make a final stand here. Ha! Let's make 'em pay!
訳 ファルコ: ここで俺達を足止めしたいらしいな。返り討ちにしてやろうぜ!
日 スリッピー:フォックス! クリスタルから通信が!
英 SLIPPY: Fox! I'm getting a message from Krystal!
訳 スリッピー: フォックス!クリスタルから通信が!
日 クリスタル:スターフォックス 聞こえますか?
英 KRYSTAL: Team Star Fox! Do you read me?
訳 クリスタル: スターフォックス!聞こえますか?
日 ファルコ:こちらスターフォックス! 無事だったんだな! クリスタル!
英 FALCO: This is team Star Fox! Heya, Krystal!
英 FALCO: I knew you'd make it outta there in one piece!
訳 ファルコ: こちらスターフォックス!おう、クリスタル!無事に脱出したと思ってたぜ!
日 スリッピー:よかったよ~! クリスタル!
英 SLIPPY: Yay, Krystal! You made it!
訳 スリッピー: よかったよ~!クリスタル!
日 フォックス:………
英 FOX: ...
訳 フォックス: ………
日 クリスタル:ごめんなさいフォックス 私…
英 KRYSTAL: I'm sorry, Fox. But listen, you had?
訳 クリスタル: ごめんなさいフォックス。でも聞いて、あなたは…
日 フォックス:言い訳はいらない! それより大丈夫なのか!?
英 FOX: Don't worry! I'm... I'm just glad you're OK.
訳 フォックス: 心配するな!それより…君が無事でよかった。
日 クリスタル:ええ…大丈夫よ…
英 KRYSTAL: Yes, I appear to be all in one piece.
訳 クリスタル: ええ、大丈夫よ。
日 スリッピー:よかった~
英 SLIPPY: Thank goodness!
訳 スリッピー: よかった~
日 フォックス:今は戦力が必要なんだ 協力してくれるな?
英 FOX: We need all the hands we can get right now. Will you assist us?
訳 フォックス: 今は戦力が必要なんだ。協力してくれるな?
日 クリスタル:…分かりました
英 KRYSTAL: ...All right.
訳 クリスタル: …分かりました。
日 ナウス:アングラー軍に捕捉されました! 大軍がこちらに向かって来ます
英 ROB: The Anglars have called in reinforcements. A massive attack force is heading our way.
訳 ナウス: アングラー軍に捕捉されました。大軍がこちらに向かって来ます。
日 フォックス:すぐに出撃だ ファルコ! スリッピー! 行くぞ!
英 FOX: We need to launch now! Falco! Slippy! Let's go!
訳 フォックス: すぐに出撃だ!ファルコ!スリッピー!行くぞ!
1ターン目
In Battle Events
日 フォックス:敵も本気だ! 気をつけろ!
英 FOX: They mean business! Be careful out there!
訳 フォックス: 敵も本気だ!気をつけろ!
日 スリッピー:すごい数の敵だね~
英 SLIPPY: There's too many of them! They're all over the place!
訳 スリッピー: すごい数の敵だね~!あちこちにいるよ!
日 ファルコ:いっちょ暴れるか!!
英 FALCO: Bring it on! I'll take you all down!
訳 ファルコ: いっちょ暴れるか!! 全部撃ち落としてやるぜ!
日 フォックス:クリスタル! 準備はいいか?
英 FOX: Krystal! Are you ready?
訳 フォックス: クリスタ! 準備はいいか?
日 クリスタル:大丈夫よ 行きましょう
英 Krystal: Let's go!
訳 クリスタル: 行きましょう!
コア回収完了
* Mission end. *
日 フォックス:敵をすべて撃破した! 帰還するぞ!
英 FOX: All enemies contects destroyed! Let's head back.
訳 フォックス:敵をすべて撃破した!帰還するぞ。
日 スリッピー:クリスタル~ おつかれさま!
英 SLIPPY: Great job, krystal!
訳 スリッピー:クリスタル、おつかれさま!
日 クリスタル:ええ ありがとう…
英 KRYSTAL: Thank you...
訳 クリスタル:ありがとう…
日 ファルコ:さすが 腕はにぶっちゃいねえな!
英 FALCO: You're quite the pilot, girl!
訳 ファルコ: さすが、かなりの腕のパイロットだぜ!
帰還後
Post Battle Dialog
日 フォックス:一体どういうことなんだ? クリスタル?
英 FOX: What was all that about, Krystal?
訳 フォックス: 一体どういうことなんだ?クリスタル?
日 クリスタル:………
英 KRYSTAL: ...What do you mean?
訳 クリスタル: …どういうこと?
日 フォックス:ウルフ達と一緒だったというのは本当なのか?
英 FOX: Is it true? Did you really fly with Wolf and his cronies?
訳 フォックス: ウルフ達と一緒だったというのは本当なのか?
日 クリスタル:私…悔しくて…あなたを見返したかったの…
英 KRYSTAL: You hurt me, Fox! I was upset! I... I wanted to get back at you.
訳 クリスタル: 傷ついたのよ、フォックス!私、悔しかったの!…あなたを見返したかったのよ…
日 フォックス:俺は君のことを想って!
英 FOX: I did what I did because I was worried about you! I didn't want you to be hurt!
訳 フォックス: 俺は君のことを想って!俺は君を傷つけたくなかったんだ!
日 フォックス:心配だからこそチームを離れてくれと言ったんだ!
英 FOX: That's why I said it would be better if you left the team.
訳 フォックス: 心配だからこそ、チームを抜けた方がいいと言ったんだ。
日 クリスタル:分かってたわ…でも…
英 KRYSTAL: I know that.
訳 クリスタル: 分かってたわ。
日 フォックス:なのに君は俺の前から姿を消して
英 FOX: I can't believe you just up and vaished.
訳 フォックス: なのに君は俺の前から姿を消して。
日 フォックス:挙句の果てにスターウルフに協力するなんて!!!
英 FOX: And then to top it off, you joined Star Wolf! What were you thinking?
訳 フォックス: 挙句の果てにスターウルフに加わるなんて!何を考えてるんだ!
日 ファルコ:フォックス!! そう彼女を責めるな!
英 FALCO: Hey! Fox! Maybe you should throttle down a little!
訳 ファルコ: おい、フォックス!少し落ち着け!
日 ファルコ:クリスタルの気持ちも理解できる
英 FALCO: You're not blameless in this, buddy! I understand how she feels.
訳 ファルコ: そう彼女を責めるなよ!クリスタルの気持ちも理解できる。
日 スリッピー:そうだよ! フォックス! クリスタルはフォックスとずっと一緒にいたかっただけじゃないか!!
英 SLIPPY: Falco's right! Krystal just wanted to be with you! Forever and ever!
訳 スリッピー: ファルコの言うとおりだよ!クリスタルはフォックスとずっとずっと一緒にいたかっただけじゃないか!!
英 SLIPPY: That's all! I mean, sheesh! Cound't you see that?
訳 スリッピー: たったそれだけなんだ。うぅっ、分からないの?
日 フォックス:………
英 FOX: ...
訳 フォックス: ………
日 クリスタル:ウルフ達に近づき彼らに協力させたのは私
英 KRYSTAL: I'm the one who got close to Wolf. I'm the one who convinced them to help.
訳 クリスタル: ウルフ達に近づき彼らに協力させたのは私。
日 スリッピー:で ウルフ達はどうなったんだい?
英 SLIPPY: Speaking of Wolf and the others, what happened to them?
訳 スリッピー: で、ウルフ達はどうなったんだい?
日 クリスタル、ベノムの海中でアングラー軍の拠点を破壊したまでは一緒だった…
英 KRYSTAL: I was with them up until we destroyed the Anglar headquarters.
英 KRYSTAL: The one at the bottom of the Venom sea.
訳 クリスタル: ベノムの海中でアングラー軍の拠点を破壊したまでは一緒だった…
日 クリスタル:でも機体が溶けはじめてみんなバラバラに 離脱してからは…
英 KRYSTAL: When we were finished, our ships began to corrode.
訳 クリスタル: 最後に機体が溶けはじめてしまって
英 KRYSTAL: When we pulled out, we ended up getting scattered.
訳 クリスタル: 脱出した時にはみんなバラバラに離れてしまったの。
日 スリッピー:あのベノムの硝酸の海にそのまま突入したの?
英 SLIPPY: You flew into the Venom Sea? That thing is pure acid!
訳 スリッピー: あのベノムの硝酸の海にそのまま突入したの?
日 無茶だよ!
英 SLIPPY: You're crazy!
訳 スリッピー: 無茶だよ!
日 フォックス:今からアングラー皇帝を叩く!
英 FOX: Right, I've heard enough. We're going in to fight the Anglar Emperor right now!
訳 フォックス: わかった。このぐらいでいいだろう。今からアングラー皇帝を叩く!
日 フォックス:協力してくれるかい? クリスタル…
英 FOX: Will you help us, Krystal?
訳 フォックス: 協力してくれるかい?クリスタル…
日 クリスタル:本当にごめんなさい… フォックス
英 KRYSTAL: I'm sorry about all of this, Fox.
訳 クリスタル: 本当にごめんなさい…フォックス。
日 フォックス:もういい…俺だって悪かったんだ
英 FOX: No more apologies. Not from you. I was wrong.
訳 フォックス: もういい…。俺だって悪かったんだ。
日 フォックス:ウルフ達のことが心配なんだね
英 FOX: You know, I'm worries about Wolf and his crew.
訳 フォックス: ウルフ達のことが心配だよな。
日 クリスタル:フォックス…
英 KRYSTAL: Really?
訳 クリスタル: 本当?
日 フォックス:戦いが済んだら彼らを探しに行こう
英 FOX: Once the fighting's done, I think we should go and look for them.
訳 フォックス: 戦いが済んだら彼らを探しに行こう。
日 スリッピー:ちょっと!ちょっと! フォックス!
英 SLIPPY: Hey! Hold on there, Fox!
訳 スリッピー: ちょっと!ちょっと!フォックス!
日 スリッピー:あんなヤツら放っておけばいいよ!
英 SLIPPY: Let's just leave those goons to their fate!
訳 スリッピー: あんなチンピラ自分の運命に任せておけばいいんだよ!
日 フォックス:みんな聞いてくれ! アングラー皇帝を叩いたら ウルフ達の捜索に向かう
英 FOX: Listen up! All of you! We're going to take down the Anglar Emperor!
英 FOX: Once we're done, we'll continue looking for Wolf and his gang.
訳 フォックス: みんな聞いてくれ!アングラー皇帝を叩いたら、ウルフ達の捜索に向かう。
日 スリッピー:ちぇっ
英 SLIPPY: I don't know...
訳 スリッピー: 知らないよ…
日 ファルコ:冗談じゃねえ! と言いたい所だが… 今回は納得だぜ
英 FALCO: I'd like to say that I hate this plan, but I don't.
英 FALCO: I guess it works for me.
訳 ファルコ: 冗談じゃねえ!と言いたい所だが、今回は納得だぜ。
日 クリスタル:フォックス…みんな… ごめんなさい…
英 KRYSTAL: Fox...guys...I'm sorry for all the trouble.
訳 クリスタル: フォックス…みんな…。手間をかけさせてごめんなさい…
日 スリッピー:どうなっても知らないよ!
英 SLIPPY: Don't cry to me when this all goes wrong!
訳 スリッピー: 上手くいかなくても、泣きつかないでよ!
ルート選択
Next
アステロイド/アングラー皇帝
Asteroid Belt: The Anglar Emperor