ベノム/さよならフォックス
Venom: Good-bye, Fox

前章
Previous
タイタニア/アンドルフの遺産
Titania: Andross's Legacy



出撃前
Pre Battle Dialog

日 ザザン:アングラー閣下 我が帝国の海域に侵入者が!
英 ZAZAN: Emperor Anglar, I beg your imperial indulgence.
訳 ザザン: アングラー閣下、失礼いたします。
英 ZAZAN: I fear to report that we have intruders in our waters!
訳 ザザン: 恐れながら、我が帝国の海域に侵入者の報告をいたします!

日 アングラー:バカな そんなことはありえんだろうが?
英 ANGLAR: Impossible.
訳 アングラー: そんなことはありえん。

日 ザザン:間違いありません ただちに攻撃態勢に入ります
英 ZAZAN: There is no mistake, Your Excellency.
英 ZAZAN: All our forces have been put on attack readiness.
訳 ザザン: 間違いありません、閣下。全軍攻撃態勢に入りました。

日 アングラー:フフフ…無謀なヤツらもいたもんだな
英 ANGLAR: And invasion? Here? The audacity of it!
アングラー: ここに侵入だと?フフフ…無謀なヤツらもいたもんだな!

日 アングラー:歓迎してやれ ザザン
英 ANGLAR: Very well, Zazan. Ready your men. Give these fools a warm welcome.
訳 アングラー: よろしい、ザザン、この愚か者共を温かく歓迎してやれ。

日 ザザン:おまかせください
英 ZAZAN: It will be done, Your Excellency!
訳 ザザン: おまかせください、閣下!

日 ナウス:ベノム海中突入可能レベルに達しました
英 ROB: The acidity of the Venom Sea has been neutralized.
訳 ROB: We can begin our attack at any time.
訳 ナウス: ベノム海中の酸性度が中和され、突入可能レベルに達しました。

日 フォックス:よし! みんな 準備はできたな!
英 FOX: Roger that! Listen up, everyone!
訳 フォックス: よし!みんな、聞いてくれ!

日 フォックス:スターフォックスとして出撃するのはこれが最後だ!
英 FOX: This is the last mission that team Star Fox will ever fly.
訳 フォックス: スターフォックスとして出撃するのはこれが最後だ!

日 フォックス:必ず生還してほしい
英 FOX: I want you all to come back in one piece.
訳 フォックス: 必ず生還してほしい。

日 ファルコ:出撃前にしんみりさせるんじゃねえよ!
英 FALCO: Enough with the speeches already! You're starting to sound like Peppy!
訳 ファルコ: 前置きは十分だ!お前もペッピーに似てきたな!

日 スリッピー:よっしゃ~っ!! オイラ燃えてきた~!
英 SLIPPY: Woo hoo! I'm raring to go!
訳 スリッピー: よっしゃ~っ!!オイラ燃えてきた~!

日 ペッピー:最後に一緒に戦えて光栄じゃ!フォックス
英 PEPPY: I'm just honored to be fighting by your side, Fox!
訳 ペッピー: 最後に一緒に戦えて光栄じゃ!フォックス。

日 フォックス:スターフォックス出撃!!
英 FOX: Team Star Fox...launch!
訳 フォックス: スターフォックス…出撃!!


1ターン目
In Battle Events

日 スリッピー:ベノムの海が浄化されてる!
英 SLIPPY: The Venom Sea is being neutralized!
訳 スリッピー: ベノムの海が浄化されてる!

日 ファルコ:敵もあわててるはずだぜ!
英 FALCO: Ha ha! The Anglars are panicking! Look at 'em run!
訳 ファルコ: ハハ!見ろよ、アングラー軍があわててるぜ!

日 ペッピー:お前達 油断するなよ!
英 PEPPY: Hey, stop wasting time you two!
訳 ペッピー: こら、二人とも、時間を無駄にするなよ!

日 フォックス:よし! 最後の戦いだ!
英 FOX: The final battle is here!
訳 フォックス: よし!最後の戦いだ!


コア回収完了
* Arrow Head appears. *

日 ファルコ:キサマがアングラーか!
英 FALCO: So you're the Anglar emperor, eh?
訳 ファルコ: キサマがアングラーか!

日 アングラー:クックックック…
英 ANGLAR: Do you like to swim, little one? Ha ha ha!
訳 アングラー: クックックック…泳ぐのは好きか?小さき者達よ。

日 フォックス:何がおかしい!
英 FOX: What's so funny?
訳 フォックス: 何がおかしい!

日 アングラー:海の底に 葬り去ってくれるわ!
英 ANGLAR: I hope you like to swim, because this sea bed will be your grave.
訳 アングラー: 泳ぐのが好きだといいな。この海底が墓場になるのだからな。

日 スリッピー:来るよ!
SLIPPY: Bring it, old man!
スリッピー: 来なよ、おっさん!

― アローヘッド出現、戦闘へ ―
上記の敵を撃破

日 アングラー:アローヘッドをもってしてもダメか…
英 EMPEROR: Argh! How did you do that?
訳 アングラー:ぐわー!なんだと…

日 アングラー:ぐぐっぐぐぐ… 
英 EMPEROR: Blast! Hee Hee Hee! So typical of your pathetic race.
訳 アングラー: くそっ!ぐぐぐ!哀れな民族の典型め。

日 アングラー:キサマらごときに… まだ私は やられるわけにはいかないのだ
英 EMPEROR: You still don't have the guts or brains to defeat me!
訳 アングラー: キサマらには私を倒すほどの根性も頭脳もないのだ!

― アングラー皇帝出現、戦闘へ ―
* Anglar Emperor appears. *

日 アングラー:なめたことをしてくれたものだ
英 EMPEROR: Your life is mine! Surrender it now!
訳 アングラー: お前達の命はわしのものだ!今すぐ降参しろ!

上記の敵を撃破

日 フォックス:アングラー軍は壊滅した
英 FOX: The Anglar forces have been decimated!
訳 フォックス: アングラー軍は壊滅した!

日 ペッピー:みんな怪我はないか?
英 PEPPY: Anyone hurt?
訳 ペッピー: みんな怪我はないか?

日 ファルコ:何とか大丈夫だ!
英 FALCO: No, we're all fine!
訳 ファルコ: ああ、大丈夫だ!

日 スリッピー:大丈夫! 終わったね…
英 SLIPPY: I can't believe it's over...
訳 スリッピー: 終わっただなんて信じられないよ…


帰還後
Post Battle Dialog

日 フォックス:終わった…
英 FOX: It's over... It's really over.
訳 フォックス: 終わった…本当に終わったんだ

日 ペッピー:スターフォックス最後の戦いは無事幕を閉じたな…
英 PEPPY: Team Star Fox's final mission is complete, and we all made it back.
訳 ペッピー: スターフォックスの最後の任務は完了し、我々は無事戻ってきた。
英 PEPPY: The curtains really coming down this time...
訳 ペッピー: 最後の幕が閉じたな…

日 スリッピー:何だか嬉しいやらさみしいやら分かんないよ…
英 SLIPPY: I don't know whether to laugh or cry!
訳 スリッピー: 笑ったらいいのか泣いたらいいのか分かんないよ!
英 SLIPPY: I just don't know... Maybe I'll do both.
訳 スリッピー: 分からないけど…きっと両方なんだろうな

日 ファルコ:フォックス 本当に足を洗っちまうのか?
英 FALCO: C'mon, Fox! You're not really gonna leave the squadron, right?
訳 ファルコ: おい、フォックス!本当に足を洗っちまうのか?

日 フォックス:ああ!
英 FOX: Falco, I...
訳 フォックス: ファルコ、俺は…

日 ナウス:惑星サウリアにクリスタルを発見しました
英 ROB: I have managed to locate Krystal.
訳 ナウス: なんとかクリスタルの場所を特定しました。
英 ROB: She is on the planet Sauria.
訳 ナウス: 彼女は惑星サウリアにいるようです。

日 ペッピー:むかえに行ってやれ フォックス
英 PEPPY: Go get her, Fox!
訳 ペッピー: むかえに行ってやれ、フォックス!

日 スリッピー:行っちゃうんだね フォックス…
英 SLIPPY: Yeah, you've gotta go and meet her, Fox!
訳 スリッピー: よ~し、フォックス!はやくクリスタルに会いに行きなよ!

日 ファルコ:ちっ! 早く消えちまえよ!!
英 FALCO: ...Ah, what the heck. Go find the lady before she leaves you again!
訳 ファルコ: ああ、ちくしょう!またいなくなる前に恋人をむかえに行ってやれよ!

日 フォックス:じゃあ…行くよ…
英 FOX: OK then, I'm off.
訳 フォックス: じゃあ…行くよ…

日 ナウス:フォックス機 発進準備完了しました
英 ROB: Fox's ship is prepped and ready for launch.
訳 ナウス: フォックス機発進準備完了しました。

日 フォックス:さようなら… みんな…
英 FOX: Farewell, everyone...
訳 フォックス: さようなら…みんな…

ルート選択
Next

ED2/さよならフォックス
Ending 2: Good-bye, Fox


■INDEX■